Бунин И.: «Все речи я сберег в душевной глубине: «. Жемчужины мировой поэзии в переводах Ивана Бунина»

Бунин И.: «Все речи я сберег в душевной глубине: «. Жемчужины мировой поэзии в переводах Ивана Бунина»

(fb2, 448 страниц, 2 278 Kb)

Жанр: Классическая русская поэзия
Издательство: Центр книги ВГБИЛ имени М.И. Рудомино, 2013

«В антологии представлен практически полный свод поэтических переводов И.А. Бунина, во всей широте спектра от — Петрарки до Шевченко: мистерии Байрона, стихи поэтов французских, армянских, польских... Самая известная переводческая работа мэтра — «Песнь о Гайавате», принесшая ему в 1903 году Пушкинскую премию, публикуется фрагментами. Книгу открывает статья Варлама Шаламова, в которой с доскональным знанием дела излагается история этого перевода.»

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий вы должны авторизоваться или зарегистрироваться.